HKGalden時事臺
發表文章發起投票回覆
加拿大式道歉
https://hk.lifestyle.appledaily.com/lifestyle/columnist/馮睎乾/daily/article/20181218/20570846

加拿大式道歉 - 馮睎乾


互聯網(互聯網)



「華為公主」孟晚舟蒙難後,中國駐加拿大使館驕傲地公布:有加國市民送來一塊親手砍伐的雲杉木,聲稱木頭狀似北極熊,藉此向中國人民表達歉意云云。大使館沾沾自喜,內地網友卻覺得事有蹺蹊,因為橫看豎看,那截木都不似北極熊,只像一隻豎起的中指。

我作為愛國者,當然認為事態嚴重。拘捕孟晚舟,只是針對個人;但這條雲杉木中指,卻是對準十四億人民而豎的。上次D&G道歉,同胞已被意大利佬耍了,現在連加拿大人也來「辱華」,是可忍孰不可忍?在電影《精武門》,虹口道場把「東亞病夫」牌匾送到精武門,陳真不甘國人受侮,單拖將牌匾送還,以一敵眾,把日本仔打得落花流水。今天的中國怎能再忍氣吞聲?鄭重呼籲中國駐加拿大使館,必須嚴正交涉,至少得派一隻戰狼,把這條巨型中指送到加拿大總理官邸,如有阻擋,馬上用迷蹤拳、無影腳殺出一條血路,讓全世界見識一下中國人的厲害。

用中指道歉,固然必須以拳頭回應,但加拿大人即使說sorry,國人也不宜太認真看待,例如在大陸演藝圈混的加拿大人夏克立,日前發了條微博:「我很對不起,我國家最近做的事情。加拿大這麼會做這種事!」天真的同胞紛紛留言誇他「三觀正」、「加拿大還是有好人的」,顯然沒聽過馳名國際的「Canadian sorry」。你不小心撞到陌生人,自然會道歉,但加拿大人被撞,也會衝口而出sorry。Sorry原意是表示悔意,但加拿大式sorry往往是策略,旨在令氣氛融洽、吸引注意,甚或博取信任。哈佛商學院的Alison Wood Brook曾做實驗,發現多餘的道歉也能予人可靠的印象:下雨天,兩組人向陌生人借手機,一組刻意在借電話前說「I'm sorry about the rain」,結果成功率比另一組高得多。加拿大人說sorry,像英國人講天氣,後者不是想談天氣,前者也不是要道歉。

馮睎乾
電郵 [email protected]

上一則
上一則
「5G」很厲害 (李純恩)

下一則
下一則
公主受挫折 (邁克)
Good0Bad0
2018/12/18, 9:35:09 晚上
引用快速引用
本貼文共有 1 個回覆
#12018/12/19, 12:06:48 凌晨
引用快速引用
發表文章發起投票回覆
請先登入以發表回覆