| 發表文章 | 發起投票 |
「吃中國人」德網涉賣歧視T掀罵戰:這是言論自由
http://hk.apple.nextmedia.com/realtime/china/20170309/56403446德國服裝訂製網站Spreadshirt被質疑販售涉嫌種族歧視的T恤,上面印着「Save A Dog, Eat A Chinese」(救一隻狗,吃一個中國人)。網站發言人認為這是幽默,無關種族主義。
中國《環球時報》今日引述美國《赫芬頓郵報》報道,網站除了販售印有「Save A Dog, Eat A Chinese」的T恤,網站上還有另一款涉嫌歧視中國人的T恤,上面印着「Save A Shark, Eat A Chinese」(救一條鯊魚,吃一個中國人)。
一名客戶留言質疑,「救一隻狗就要吃一個中國人?你需要開些新玩笑,並好好審一審上網的內容,別讓你們的生意全成為狗屎!」還有人駡道:「從甚麼時候開始,為了保護動物就對華人種族歧視了?」但亦有德國人說:「這T恤沒問題,只是引起人關注救狗。」
報道指出,Spreadshirt並沒有回應這些留言,但已從前日開始刪除這兩款T恤的零售訊息。不過Spreadshirt的德語官網於今日凌晨仍繼續販售這款T恤,每件售價25.39歐元(約208港元)。
此外,美國《赫芬頓郵報》認為,Spreadshirt還有一些歧視亞洲人的產品,如有T恤印有日本婦女形象,並寫有「亞洲妓女」的字眼。
Spreadshirt一名發言人向《環球時報》表示,這是設計師的作品,並不代表公司的立場。公司會檢查T恤上的文字,如果有種族主義等問題,就會撤下。
但這名發言人認為,「救一隻狗,吃一個中國人」只是一種幽默,可能是一種「差的幽默」,但沒有種族主義色彩。這句話與德國等西方媒體炒作「中國人吃狗肉」應該沒關係。讓設計師發表這款T恤,符合言論自由。
Spreadshirt是總部位於德國萊比錫的網路服飾訂製平台,創建於2002年,在美國、法國等10多個國家有分公司。Spreadshirt網站表示,任何人都可以將自己的創意印在布料上,公司支持言論自由。
美國《赫芬頓郵報》稱,T恤衫上印這樣的內容無非是影射中國人吃狗肉和魚翅。但實際上中國只有個別人吃狗肉,中國的魚翅消費也呈現下降趨勢。有西方學者認為,T恤可以提倡保護野生動物,但不應用侮辱、詆毀和醜化中國人的方式。
這並不是德國第一次鬧出辱華T恤。2007年,德國設計師Philipp Plein在一款白色T恤的背面赫然印上「FXXK YOU CHINA」,並在衣服正面左下角加印了一個代表中國的小醜。該公司新聞發言人當時對德媒稱,這只是公司的一個市場開發計劃,意思是不想隨大流,不想加入生產廉價時裝及服裝的時代潮流,決不造假。Philipp Plein品牌近年來大舉進軍中國市場,但前兩年遭到網友踢爆過去辱華事件,被網友抵制。
中國《環球時報》今日引述美國《赫芬頓郵報》報道,網站除了販售印有「Save A Dog, Eat A Chinese」的T恤,網站上還有另一款涉嫌歧視中國人的T恤,上面印着「Save A Shark, Eat A Chinese」(救一條鯊魚,吃一個中國人)。
一名客戶留言質疑,「救一隻狗就要吃一個中國人?你需要開些新玩笑,並好好審一審上網的內容,別讓你們的生意全成為狗屎!」還有人駡道:「從甚麼時候開始,為了保護動物就對華人種族歧視了?」但亦有德國人說:「這T恤沒問題,只是引起人關注救狗。」
報道指出,Spreadshirt並沒有回應這些留言,但已從前日開始刪除這兩款T恤的零售訊息。不過Spreadshirt的德語官網於今日凌晨仍繼續販售這款T恤,每件售價25.39歐元(約208港元)。
此外,美國《赫芬頓郵報》認為,Spreadshirt還有一些歧視亞洲人的產品,如有T恤印有日本婦女形象,並寫有「亞洲妓女」的字眼。
Spreadshirt一名發言人向《環球時報》表示,這是設計師的作品,並不代表公司的立場。公司會檢查T恤上的文字,如果有種族主義等問題,就會撤下。
但這名發言人認為,「救一隻狗,吃一個中國人」只是一種幽默,可能是一種「差的幽默」,但沒有種族主義色彩。這句話與德國等西方媒體炒作「中國人吃狗肉」應該沒關係。讓設計師發表這款T恤,符合言論自由。
Spreadshirt是總部位於德國萊比錫的網路服飾訂製平台,創建於2002年,在美國、法國等10多個國家有分公司。Spreadshirt網站表示,任何人都可以將自己的創意印在布料上,公司支持言論自由。
美國《赫芬頓郵報》稱,T恤衫上印這樣的內容無非是影射中國人吃狗肉和魚翅。但實際上中國只有個別人吃狗肉,中國的魚翅消費也呈現下降趨勢。有西方學者認為,T恤可以提倡保護野生動物,但不應用侮辱、詆毀和醜化中國人的方式。
這並不是德國第一次鬧出辱華T恤。2007年,德國設計師Philipp Plein在一款白色T恤的背面赫然印上「FXXK YOU CHINA」,並在衣服正面左下角加印了一個代表中國的小醜。該公司新聞發言人當時對德媒稱,這只是公司的一個市場開發計劃,意思是不想隨大流,不想加入生產廉價時裝及服裝的時代潮流,決不造假。Philipp Plein品牌近年來大舉進軍中國市場,但前兩年遭到網友踢爆過去辱華事件,被網友抵制。
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
| 發表文章 | 發起投票 |