HKGalden時事臺
發表文章發起投票
直接睇英文書, 易過中文書+英文教科書
後者只係書呆子做得到. 相反, 日常直接接觸英文材料, 更加容易記得.

幾時教過河口, 盆地? 中學讀英文 Geography 應該有, 但唔記得晒. 平日睇新聞, 讀歷史書, 見得多 estuary, basin.

古代西式划船工人, 中文唔知叫乜. 英文 oarsman, 來自枝 oar (+s +man). 劍士 swordsman. 應該叫槳手?

西式古城有圍牆, 牆內最核心防衛建築(群)叫 citadel. 當然唔會講鳩話「重中之重」, broken 支那話.



講英文呢個問題...... 學習期唔需要模仿口音 (陶傑成日笑 RRR 音).

應該滋油淡定, 每個音都要咬得準確, 連續, 高低, 輕重, 口腔鼻喉位置與用力, 整句句子輕重節奏.

紀錄片夠慢, 真係 presentation, 反而最易聽清楚.

真心講, 畀一頁英文, (非國際/非名校) 土炮學生即使識讀都讀得好難聽, 愈快愈難頂, 有D好似機關槍, 有D好似唸經, 毫不靈敏. 換轉有人咁讀中文你就好覺.

支那女星仲係洋涇濱式發音, 更加唔駛提. 支那人慣咗大聲叫, 聽力受損, 根本聽唔出真正英文嘅細微處.

失敗者去到外國又群埋一堆, 真係鳩去, 嘥錢, 買虛銜.



以前係扮嘢港女最嫌棄港男小家、英文差, 被網撚鬧到膚佳;

依家睇住支那咁墮落, 應知唔只支共有問題, 支那人、支那民族性全部都有問題, 稍有自覺性都投向文明世界懷抱.

網撚又一次做明燈. )
Good0Bad0
2016/10/25, 6:58:51 晚上
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票