http://bit.ly/2bs135r早前里約奧運期間,商台DJ蘇施黃稱香港乒乓球一哥黃鎮廷為「茂利」,結果被全城圍插。其後蘇施黃解畫帠,她「係人都叫茂利」,更「提醒」記者不要寫錯,是「瞀里」才對。其實「茂利」有何意思?哪種寫法才是正確?
粵語達人劉擇明在修編廣東話字典《粵典》的時候,原來也碰上這個問題。「好多講法都係亂咁嚟,大家作故仔作出嚟,所以我哋要做好多篩選。」坊間似是而非的說法眾多,根本無從稽查,《粵典》的編輯於是選通俗的寫法,「喺冇一個正確寫法嘅時候,我哋要說服大家,正確答案係唔存在嘅。」
以「茂利」為例,《粵典》就收錄了「茂利」及「茂里」兩個寫法,沒有採納蘇施黃的「瞀里」。而「茂利/茂里」的解釋就是「蠢人;懵盛盛嘅人;亦都用嚟指稱一啲自己睇唔起嘅人」。