HKGalden時事臺
發表文章發起投票
【壹週刊】陶傑開Talk》拒絕一帶一路
中亞細亞的哈薩克,突然發生反華示威。當地人民不滿政府向中國商人出售土地。
幾千年的游牧民族,一望無際的翠綠草原,哈薩克人與西藏差不多:「我們不需要中國式的GDP增長,不需要中國人的LV加勞力士的物質『現代化』。」中國商人來到哈薩克,滿口答應:「十年內將你們的土地變成今日深圳東莞。以前那裡也是一片水田,蝌蚪和青蛙出沒,十分『落後』。有我們的資金到,你們有福了。」
以上對話雖出於想像,也可以推斷,正是中國的心態。不要忘記:哈薩克正是有幸被中國欽點為「一帶一路」上六十五個「受惠國」之一,但是哈薩克人卻似乎不太領情。
這就是「一帶一路」的技術問題。香港的梁特在香港召開「一帶一路」論壇,也在其「施政報告」將這個名詞重複四十二次。
不斷重複這四個字,當然為了討好主人而連任,但也在間接害中共:施放一陣假大空的迷夢,全無觸及技術問題,迎合喧嘩浮躁的性格,香港人如果聽了梁振英版的「一帶一路頌」,如果真的去了哈薩克,後果不會太愉快。
許多商界中人,包括親中建制,私下都說:「不知一帶一路到底是什麼?」也難怪。中國語言文化只重抽象的「感知」(Sense Perception),不求細節的「認知」(Sensibility With Details)。
「一帶一路」四個字,首先需要詳盡的定義(Definition),正如小學的中文作文時常出這題目:「到底是英雄造時勢,還是時勢造英雄?」
所謂英雄(Hero)就需要首先定義:岳飛、文天祥、拿破崙這一等戰將是英雄,那麼南丁格爾、德蘭修女、或服務了一家政府醫院五十年的清潔阿嬸而最終得到全體員工簽署歡送榮休,感謝她半世紀第一流的清潔服務,又算不算英雄?
中國人喜歡假大空名詞,集體亢奮,細節無人深究,一齊打馬虎眼混過去。「一帶一路」聽上去比全球開「孔子學院」更為偉大。但「孔子學院」在英加歐洲已經呈現爛尾。
以「宣揚中國軟實力」為目標,執行起來是各層幹部別有私心,將自己人或親友塞進美國「孔子學院」教職員名單,不管會不會教書,懂不懂幾多條「論語」,用在暗渡陳倉出國,在那邊混坐幾年之後領取綠咭。
美國移民局發現了此一中國問題。不知是後知後覺,還是欲擒先縱,開始了對「孔子學院」教學政治內容之偏頗,與教職員的綠咭動機疑雲,展開一波嚴打,並下令關閉了幾家。
會不會導致美國人「排恐」?我祝這位萬世的中國先師好運。










http://hk.apple.nextmedia.com/realtime/magazine/20160710/55334187
Good3Bad0
2016/07/10, 12:08:49 下午
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票