HKGalden吹水臺
發表文章發起投票
(歷史題) Cowloon一字有冇試過係主流英文譯法?
明明d Treaties 都係寫九龍做"Cowloon"
但係搵返40~50 年代既片都已經用Kowloon ...

定係又係日本仔之作?迫人地 地方名 英文名要譯成排係Japan 之後?
(史例:Corea 被改成Korea)
Good0Bad0
2014/08/23, 3:26:01 下午
本貼文共有 0 個回覆
此貼文已鎖,將不接受回覆
發表文章發起投票